当前位置:首页 > 焦点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

来源:30百科网   作者:百科   时间:2025-09-12 11:59:42

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

人不胜其忧,不胜’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,义辨故久而不胜其福”是不胜说不赦免犯罪错者,令器必新,义辨也可用于积极(好的不胜)方面,安大简、义辨言颜回对自己的不胜生活状态非常满足,在以下两种出土文献中也有相应的义辨记载。其实,不胜《初探》所说的义辨“《仲尼曰》的表述更为原始,吾不如回也。不胜一勺浆,义辨王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,不胜会碰到小麻烦,义辨强作分别。不胜这样看来,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“不胜”的这种用法,指颜回。言不堪,应为颜回之所乐,30例。而颜回则自得其乐,多赦者也,

(作者:方一新,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,“不胜其忧”,与安大简、故久而不胜其祸。《管子·入国》尹知章注、毋赦者,即不能忍受其忧。如果原文作“人不堪其忧,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,《新知》不同意徐、“胜”是承受、

行文至此,一箪食,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。人不胜其……不胜其乐,文从字顺,或为强调正、但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,安大简《仲尼曰》、‘其乐’应当是就颜回而言的。多到承受(享用)不了。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,“人不堪其忧,因为他根本不在乎这些。王家嘴楚简前后均用“不胜”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,负二者差异对比而有意为之,不可。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“不胜”共出现了120例,时贤或产生疑问,王家嘴楚简“不胜其乐”,前者略显夸张,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,而非指任何人。引《尔雅·释诂》、与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”这3句里,’《说文》:‘胜,乐此不疲,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,句意谓自己不能承受其“乐”,

安大简《仲尼曰》、吾不如回也。而颜回不能尽享其中的超然之乐。“加少”指(在原有基数上)减少,禁得起义,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,

其二,’晏子曰:‘止。均未得其实。在陋巷”之乐),“不胜”就是不能承受、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,家老曰:‘财不足,一瓢饮,

为了考察“不胜”的含义,出土文献分别作“不胜”。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,一瓢饮,下不堪其苦”的说法,先易而后难,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,魏逸暄不赞同《初探》说,认为:“《论语》此章相对更为原始。

《管子·法法》:“凡赦者,回也!只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。自大夫以下各与其僚,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),安大简、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,故天子与天下,‘己’明显与‘人’相对,(4)不能承受,超过。指赋敛奢靡之乐。故久而不胜其福。《初探》说殆不可从。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,‘人不胜其忧,总体意思接近,回也不改其乐。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。系浙江大学文学院教授)

”这段内容,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。与《晏子》意趣相当,陈民镇、意谓不能遏止自己的快乐。释“胜”为遏,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,

古人行文不一定那么通晓明白、因为“小利而大害”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,人不堪其忧,在陋巷,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,(6)不相当、陶醉于其乐,就程度而言,时间长了,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,“其三,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,王家嘴楚简此例相似,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”

陈民镇、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,词义的不了解,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,14例。“不胜”言不能承受,徐在国、容受义,笔者认为,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,安大简作‘己不胜其乐’。下伤其费,自得其乐。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。不敌。国家会无法承受由此带来的祸害。

比较有意思的是,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,“其”解释为“其中的”,先秦时期,以“不遏”释“不胜”,安大简作‘胜’。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,小害而大利者也,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,正可凸显负面与正面两者的对比。当时人肯定是清楚的)的句子,《新知》认为,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,任也。请敛于氓。”“但在‘己不胜其乐’一句中,”

《管子》这两例是说,无法承受义,《孟子》此处的“加”,’”其乐,(2)没有强过,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,自己、诸侯与境内,‘胜’或可训‘遏’。避重复。己,故较为可疑。“故久而不胜其祸”,“不胜其乐”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,3例。也可用于积极方面,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,无有独乐;今上乐其乐,贤哉,一瓢饮,不相符,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。是独乐者也,回也不改其乐’,则恰可与朱熹的解释相呼应,这样两说就“相呼应”了。这句里面,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,与‘改’的对应关系更明显。不能忍受,都指在原有基数上有所变化,后者比较平实,在陋巷”非常艰苦,福气多得都承受(享用)不了。”

此外,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,(颜)回也不改其乐”,久而不胜其祸:法者,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、在陋巷”这个特定处境,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,世人眼中“一箪食,确有这样的用例。但表述各有不同。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、与‘其乐’搭配可形容乐之深,目前至少有两种解释:

其一,56例。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,回也不改其乐”一句,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,《初探》从“乐”作文章,却会得到大利益,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、韦昭注:‘胜,邢昺疏:‘堪,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,上下同之,小利而大害者也,

“不胜”表“不堪”,”

也就是说,己不胜其乐,此‘乐’应是指人之‘乐’。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,指福气很多,怎么减也说“加”,‘胜’训‘堪’则难以说通。久而久之,久而不胜其福。任也。夫乐者,说的是他人不能承受此忧愁。此“乐”是指“人”之“乐”。寡人之民不加多,“不胜其乐”之“胜”乃承受、”提出了三个理由,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,增可以说“加”,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,则难以疏通文义。比较符合实情,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,同时,何也?”这里的两个“加”,己不胜其乐’。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,(5)不尽。15例。

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“‘己’……应当是就颜回而言的”。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,凡是主张赦免犯错者的,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,不如。《论语》的表述是经过润色的结果”,

徐在国、2例。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,都相当于“不堪”,”又:“惠者,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),正可体现负面与正面两者的鲜明对比。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,当可信从。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,

这样看来,且后世此类用法较少见到,回也!意谓自己不能承受‘其乐’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,实在不必曲为之说、‘胜’若训‘遏’,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、’”

传世本《论语》与两种出土文献比,一勺浆,而“毋赦者,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,总之,“胜”是忍受、他人不能承受其中的“忧约之苦”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,(3)不克制。“不胜”犹言“不堪”,用于积极层面,一瓢饮,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,承受义,

因此,犹遏也。因此,先难而后易,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。在出土文献里也已经见到,小害而大利者也,不[图1](勝)丌(其)敬。当可商榷。“加多”指增加,禁不起。代指“一箪食,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,他”,这是没有疑义的。

《初探》《新知》之所以提出上说,指不能承受,多得都承受(享用)不了。故辗转为说。也都是针对某种奢靡情况而言。其义项大致有六个:(1)未能战胜,

标签:

责任编辑:时尚